I’ve been reading lots of Web Worker Daily lately. If you’re serious about being a freelance translator, this blog will contain more useful information than all the translation sites in the world put together! (Oops, have I just shot myself in the foot with this recommendation?! No, just proved how genuinely I care for each and every one of my readers :)) Check it out, it’s great.
Encouraging words from the Language Realm
The same holds for becoming a translator or interpreter. Your first couple of years of work will be tough, challenging, and frustrating, even if you’ve had some training before you start. It does get easier, or rather you get better. I can’t say it’s always easy for me now (I’ve been at it for 14 years full-time, plus two years of graduate-level training), but it’s much easier than it used to be.
Phew!! I was starting to worry… good to hear it does eventually get easier, if only to a certain degree 🙂 Thanks to Roger Chriss over at his Language Realm blog.