Sarah's Archives

an archive of content from ≈ 2005 - 2015, relating to international business, translation, freelancing, and working online.

  • Home
  • Blog
    • Starting up in translation
    • Business of translation
    • Marketing for language professionals
    • Professional development
    • Real-life translators (5 Qs)
    • Translation profession and industry
  • Contact

Powered by Genesis

You are here: Home / Archives for job opps

British translators, your country needs you… again!

by Sarah Dillon

NEW YORK - SEPTEMBER 21:  Gordon Brown, MP, Ch...

That’s right, hot on the heels of the news that Brussels is desperately seeking British translators working into their native English, it seems GCHQ, part of the UK’s intelligence and security service, are also looking for British translators. Opportunities abound!

Image by Getty Images via Daylife

Last updated: 13 August, 2008 by Sarah Dillon. Filed Under: Business of translation Tagged With: inhouse, job opps, translator news, UK, work opportunities

British translators: strike while the iron is hot!

by Sarah Dillon

Brussels in Belgium and the European Union

Good news for British translators working into their native English:

Brussels puts out English Mayday.

Competition is clearly weak. My advice? Strike while the iron is hot, get your application in now. Best of all, this isn’t something that can be rectified anytime soon. Who said the days of a job for life were gone?!

Of course, I’m not sure where that leaves Irish translators working into English. Probably busy trying to muster enough rusty Gaeilge to help plug the shortfall of EU translators into Irish. Mind you, they’ll need more than a bit of luck to find an up-to-date and/or in-print version of an official Irish grammar, or any kind of relevant language materials for that matter…

Hat tip to Percy over at Translating is an Art for the article link.

Image via Wikipedia

Enhanced by Zemanta

Last updated: 11 August, 2008 by Sarah Dillon. Filed Under: Starting up in translation Tagged With: European Union, Gaeilge, Irish, Irish language, job opps, UK

Fancy translating for the Olympics?

by Sarah Dillon

Apparently the International Olympic Committee is looking for an inhouse translator to work from English and French to Spanish, based at their headquarters in Lausanne, Switzerland. Full transcript of the announcement here.

A big hat tip to Julio A. Juncal for this. I’ve just come across his blog Translation Notes and was impressed to see that not only has it been around since 2002, but it’s regularly updated and often features inhouse translation positions at top international organisations. Definitely one for my blogroll.

Last updated: 27 June, 2008 by Sarah Dillon. Filed Under: Business of translation Tagged With: business, Client relationships, job opps, Olympics