Sarah's Archives

an archive of content from ≈ 2005 - 2015, relating to international business, translation, freelancing, and working online.

  • Home
  • Blog
    • Starting up in translation
    • Business of translation
    • Marketing for language professionals
    • Professional development
    • Real-life translators (5 Qs)
    • Translation profession and industry
  • Contact

Powered by Genesis

You are here: Home / Archives for European Union

British translators: strike while the iron is hot!

by Sarah Dillon

Brussels in Belgium and the European Union

Good news for British translators working into their native English:

Brussels puts out English Mayday.

Competition is clearly weak. My advice? Strike while the iron is hot, get your application in now. Best of all, this isn’t something that can be rectified anytime soon. Who said the days of a job for life were gone?!

Of course, I’m not sure where that leaves Irish translators working into English. Probably busy trying to muster enough rusty Gaeilge to help plug the shortfall of EU translators into Irish. Mind you, they’ll need more than a bit of luck to find an up-to-date and/or in-print version of an official Irish grammar, or any kind of relevant language materials for that matter…

Hat tip to Percy over at Translating is an Art for the article link.

Image via Wikipedia

Enhanced by Zemanta

Last updated: 11 August, 2008 by Sarah Dillon. Filed Under: Starting up in translation Tagged With: European Union, Gaeilge, Irish, Irish language, job opps, UK