Silvia Ferrero is an English to Spanish freelance translator and interpreter with a specialism in software and website localisation. Prior to going freelance, she gained valuable experience in the games localisation industry while working in-house for Sony Computer Entertainment Europe. She holds a degree in English Philology from the University of Zaragoza in Spain and an MA from the University of Salford. Silvia is also Chair of the ITI’s North-West Translators’ Network. On Saturday 16th May, Silvia will present a paper on the move towards sustainability in the games localisation industry.
Philippa Hammond is a French, Spanish and Portuguese to English freelance translator based in London. She has an MA in Translation and Linguistics from the University of Westminster and a BA(Hons) in French and Spanish from Cardiff University, and worked in-house for several years before going freelance. Philippa maintains a professional blog, is editor of the ITI French Network newsletter, and helps mentor newcomers to the industry as part of the ITI’s online training course, the PSG. On Sunday 17th May, Philippa will be speaking (with me!) on sustaining careers in T&I using social media.
Richard Gray is CEO of CLS Communication Ltd, the UK subsidiary of one of the world’s largest language service providers CLS Communication AG. He has a degree in French and Philosophy from Bristol University and lived in Madrid for 7 years, where he translated Spanish into English for investment banks on a freelance basis before founding Richard Gray Financial Translations (RGFT) in 1996. With offices in London, Paris and Madrid, RGFT was acquired by CLS Communication in 2004. He is currently the corporate representative on the ITI Council, and on Sunday 17th will speak about setting up a conciliation service within the ITI.