Have a look at this post over at Life in Translation, where blogger Mago comments on false friends and traps for unwary translators by examining the translation between French, Spanish and English of a feminine hygiene product. Excellent stuff!
About Sarah Dillon
Sarah Dillon is an Irish cailín in Brisbane, Australia. She arrived Down Under via Germany, France, Spain, Ireland, and the UK, having originally trained as a professional translator. Sarah has been involved in the start-up phases of several international small businesses as a founder, advisor and director, and has worked for companies such as Apple Computers, Audi AG and Bain and Company. She is currently pursuing a PhD in international entrepreneurship. Read more about Sarah here.